regione Corso di Formazione Professionale autorizzato dalla Regione Campania con D.D. n. 49 del 18/03/2016 prot. n. 0400590 del 13/06/2016

Programma
didattico

L’interprete di Lingua dei Segni Italiana (LIS) è in grado di accompagnare l’interazione linguistico - comunicativa tra soggetto udente e non udente, mediando iltrasferimento  del contenuto semantico e simbolico tra le parti, attraverso l’utilizzo delle forme e dei metodi della Lingua dei Segni Italiana (LIS) e l’interpretazione linguistica di messaggi segnici.

Lavora prevalentemente come lavoratore autonomo con contratti di collaborazione presso centri socio educativi per disabili, strutture che forniscono servizi di intepretariato LIS nell’ambito di convegni dibatti, tavole rotonde, riunione assemblee, atti notarili, giudiziari, ecc., operando con livelli di autonomia elevati.

  • DIAGNOSI DELL’INTERAZIONE COMUNICATIVA


    COMPETENZA n.1

    Diagnosi dell'interazione comunicativa


    Risultato atteso

    Morfologia dell'interazione comunicativa adeguatamente compresa.


    Abilità Pratiche

    Applicare tecniche di valutazione del grado di sviluppo delle capacità e dell'attitudine
    comunicativo - relazionale degli attori coinvolti nell'atto comunicativo
    Applicare tecniche di valutazione dell'adeguatezza tecnica, semantica e simbolica della
    propria mediazione alle esigenze dell'interazione comunicativa
    Identificare volontà ed obiettivi della relazione comunicativa e cogliere ogni eventuale
    indicatore di cambiamento
    Leggere ed interpretare le caratteristiche personali, situazionale e contestuali proprie
    dell'interazione comunicativa mediata

  • INTERPETRAZIONE LIS

    COMPETENZA n.2

    Interpretazione LIS


    Risultato atteso

    Messaggi correttamente tradotti


    Abilità Pratiche

    Applicare tecniche di ascolto attivo
    Applicare tecniche di comunicazione efficace
    Applicare tecniche di chuchotage
    Applicare tecniche di interprete di ruolo e di sostegno
    Applicare tecniche di ombreggiatura
    Utilizzare linguaggi settoriali
    Applicare tecniche di cloze
    Applicare tecniche di interpretazione consecutiva voce/segno
    Applicare tecniche di interpretazione simultanea voce/segno
    Applicare tecniche di lavoro di gruppo e conduzione di gruppo
    Applicare tecniche di topicalizzazione

  • MEDIAZIONE COMUNICATIVA E RELAZIONALE

     

     

    COMPETENZA n.3

    Mediazione comunicativa e relazionale


    Risultato atteso

    Scambio comunicativo efficacemente mediato; relazione comunicativa efficacemente instaurata

     

    Abilità Pratiche

    Adeguare lo stile dell'intervento di mediazione comunicativa alle variazioni nel
    comportamento comunicativo/relazionale degli attori
    Adottare atti comunicativi/comportamentali funzionali alla rimozione dei differenti approcci
    comunicativi/relazionali tra gli attori coinvolti
    Applicare tecniche di intermediazione culturale
    Cogliere e riconoscere le esigenze ritmiche dell'interazione comunicativa
    Facilitare lo scambio relazionale al fine di favorire l'espressione/soddisfazione completa del
    fabbisogno comunicativo
    Identificare e cogliere eventuali impedimenti nella dimensione comunicativo relazionale
    Identificare ed adottare soluzioni operative necessarie a favorire lo sviluppo comunicativo
    Tradurre la morfologia dell'interazione comunicativa in un registro linguistico adeguato alla
    tipologia di intervento richiesto
    Tradurre morfologia e fenomenologia dell'interazione comunicativa in una dimensione
    relazionale adeguata

  • STAGE FORMATIVO

    Tirocinio formativo curriculare da svolgersi presso strutture esterne, per affinare la conoscenza e le abilità del futuro interprete della lingua dei segni italiana (centri socio educativi per disabili, scuole, centri che forniscono servizi di interpretariato LIS.)

Ti serve una mano?